ACENTOS
Acento agudo ('), usado para denotar el tono alto.
Acento grave (`), usado para denotar tono bajo.
Acento circunflejo (~), usado para denotar el tono doble, se coloca sobre una vocal para representar un sonido doble, este acento usual mente indica una contracción.
Acento grave (`), usado para denotar tono bajo.
Acento circunflejo (~), usado para denotar el tono doble, se coloca sobre una vocal para representar un sonido doble, este acento usual mente indica una contracción.
VOCALES Y CONSONANTES
El alfabeto Yorùbá consta de las 25 letras, lo cual se divide en siete (7) vocales y dieciocho (18) consonantes, las letras del alfabeto son las siguientes:
A, B, D, E, Ẹ, F, G, GB, H, I, J, K, L, M, N, O, Ọ, P, R, S, Ş, T, U, W, Y.
Las letras que se indican a continuación no existen en el idioma Yorùbá
VOCALES YORÙBÁ
Contamos con 7 vocales en el idioma Yorùbá y son las siguientes:
-A: Tiene un sonido similar a la letra A del español.
-E: Tiene un sonido similar al diptongo español EI.
-Ẹ: Tiene un sonido similar a la letra E del español.
-I: Tiene un sonido similar a la letra I del español.
-O: Tiene un sonido similar al diptongo OU.
-Ọ: Tiene un sonido similar a la letra O del español.
-U: Tiene un sonido similar a la letra U del español.
CONSONANTES
-B: Tiene sonido similar a la B
-D: Tiene sonido similar a la D
-F: Tiene sonido similar a la F
-G: Tiene sonido similar a la GUE (Suena fuerte)
-GB: Este sonido no existe en el idioma español, suena suavemente la G y luego se alarga el sonido de la B
-J: Tiene sonido similar a la LL o Y del idioma español.
-H: Tiene sonido similar a la J del idioma español.
-K: Tiene sonido similar a la K
-L: Tiene sonido similar a la L
-M: Tiene sonido similar a la M
-N: Tiene sonido similar a la N
-P: Tiene un sonido que no existe en el idioma español, por ejemplo: Pa, su sonido se escucha kua, esto va a funcionar solo si la vocal que lo acompaña es A y E, si es otra (I, O, U) Tiene sonido similar a la P del idioma español.
-R: Tiene sonido similar a la R
-S: Tiene sonido similar a la S
-Ş: Este sonido no existe en el idioma español y su pronunciación es similar a la X antiguamente como por ejemplo México, sin embargo en la actualidad tiene una pronunciación muy parecida a chi o Shi, como por ejemplo pronuncian Shango. Realmente se escribe Şàngó.
-T: Tiene sonido similar a la T
-W: Tiene sonido similar a la U, pero de forma muy fluida y suave escuchándose como por ejemplo el final de la siguiente palabra "Camagüey" güey
-Y: Tiene sonido similar a la Y.
También estudiaremos el significado de las vocales y su impacto en ciertas oraciones (grupo de palabras ordenadas en un sentido lógico)
Las vocales Yorùbá cuando se encuentran solas en una oración tienen un significado:
A: Nosotros
Ã: ¡Oh!
Ẹ: Ustedes
O: Usted
Ó: (òun): El, Ella.
Ọ: Algo Necesario.
U: El, Ella
La vocal "I" nunca se encuentra sola, ya que esta no posee un significado en este contexto sin embargo la Vocal "A" y la vocal "I", tienen otro significado en contexto donde se expresa una acción, y el siguiente:
A: Haber hecho algo, haber hecho/ejecutado la acción.
I: Iniciar algo, iniciar una acción.
Estas dos la vamos a encontrar no de forma separada a una palabra, sino pegada a la misma en su inicio, por ejemplo:
Idósù: Iniciación en Òrìşà.
Adósù: Alguien que ha sido iniciado en Òrìşà.
Información obtenida en los estudios del Omo Awo Ifágbémiga Albert Chacón, en la web y en el libro "El ritual de la Lengua Lukimi" por Víctor Betancour.
Ver comentario de Ifádáre Ológùndè ni mexico de 1 de agosto de 2020 a las 14:58
Ingeniería Interior
Olójó òní ìbàà re o
Òlódùmarè Bàbá mi
Oluwa awon Oluwa
Ifágbémiga
Por el Omo Awo Ifágbémiga
Lluvia de bendiciones .. estarían faltando estas vocales ẹ̀ ẹ́ ọ̀ ọ́ Ẹ̀ Ẹ Ṣ ṣ ọ Ọ Ọ̀ Õ Ã ã ī î ô õ ü û ū ê ē ... Algunos ejemplos
ResponderBorrar10. Afẹ́fẹ́ (s. Viento). -
17. Ãgbã (s. Fruto liso, duro y sin brillo usado como medicina). -
25. Àkọ́ṣe: (Aquello que se hace primero, comienza). -
31. Àjabọ́ (s. Salida estrecha). –
74. Àyànmọ́ (Destino). -
432. Õtù – Otútú (s. Escalofríos, enfermedad). -
506. Ṣãju (Prep. Delante, al frente, a la cabeza). -
85. Ọ̀ṣẹ̀ẹ̀rẹ̀màgbò (Alias de Ọbàtálá)
86. Òrìṣà Ọ̀ṣọ́ọ̀sì